Projekte in Arbeit

JENSEITS DES SCHEINS  –  TV-Komödiendrama    Polyphon Pictures
NAMASTÉ  –  Kinokomödie  –  Rat Pack / Martin Richter Filmproduktion
[INTERNATIONALES KINOPROJEKT] –  Familienkomödie  –  Rat Pack / Rialto
SINGLES’DIARIES    Serie  –  Sixx / ProsiebenSat.1Digital
KLÖPPELN GEHÖRT ZUM HANDWERK  –  historische Emanzipations-Komödie
ENTWICKLUNGSHILFE  –  romatische Rassismus-Komödie

Serienübersetzung für RED BULL

Im Auftrag der  Beta Film  übersetzte ich den internationalen Stoff DAS NETZ von deutsch nach englisch. Der Gesellschafts-Serienthriller wird gemeinsam mit Red Bull Mediahaus  und ARD Degeto produziert.

Berlinale-Tournee 2019

Wie jedes Jahr werde ich mich auch 2019 auf der BERLINALE tummeln:
von Do., 7. bis Mo., 11. Februar. Neben Empfängen und Parties habe ich bereits ein paar Einzeltreffen mit Produktionen vereinbart.
Weitere Terminanfragen nehme ich gern entgegen!    Kontakt
Den aktuellen Stand meiner “Tournee” zeigt dieser Flyer:

Serien-Übersetzung für SUMMERSET

Im Auftrag der  Summerset Film  übersetzte ich das Pilot-Drehbuch CAFÉ EINSTEIN  von deutsch nach englisch. Die serielle Polit-Komödie wird von Christian Jeltsch geschrieben.

RUN GRANNY RUN! auf PANTAFLIX

Ab sofort steht mein international prämierter Film  OMA RENNT!/RUN GRANNY RUN!  auf PANTAFLIX
f
ür alle Welt zu sehen.

Vier Minuten pure Action! Die feine und gemeine Stummfilm-Komödie wurde auf fast 140 Festivals in 40 Ländern
auf 6 Kontinenten vorgeführt und gewann weltweit 8 Preise und 10 weitere Nominierungen – und war zu der Zeit
der meistgezeigte deutsche Kurzfilm
.

https://www.pantaflix.com/de/m/759138

Tummeln beim FILMFEST MÜNCHEN

Beim  FILMFEST MÜNCHEN  werde ich mich an folgenden Tagen tummeln: 28. Juni bis 4. Juli.
Bei Interesse an einem Treffen: Bitte einfach kontaktieren!
Meine „Festivaltournee” (Empfänge, Foren, Symposien, Parties) kann man im Auszug hier sehen:

 

Spielfilm-Übersetzung für FILMSCHAFT

Im Auftrag der  Filmschaft Maas & Füllmich  übersetzte ich das Spielfilm-Drehbuch  BIRTH OF A LEGEND von englisch nach deutsch. Das in den 1960er Jahren angesiedelte Historiendrama aus dem Rennfahrermilieu stammt vom kanadischen Autoren Barry O’Connell.

Serien-Übersetzung für NEUESUPER

Für das ambitionierte neue Serienprojekt von NeueSuper für eine internationale Medienplattform
übersetze ich die Drehbücher von deutsch nach englisch. Soweit sei verraten: Ein spannender Stoff!